En mis libros pretendi poner todo lo que halle scripto en Musica reduziendo lo ha nuestro lenguaje: para qne [sic= por que] si los originales griegos y latinos no entendiessen algunos  cantores: la hallassen en romance. Va en estyllo (a juycio de hombres doctos) para los criados en Musica. Aunque sean libros para leerse en cathedras: el que guardare los auisos en los plogos [sic] y en otros lugares puestos: se aprouechara de todos ellos.  
Bermudo, Juan - Arte Tripharia - 1550 - Prólogo, - fvv
Body: 
En mis libros pretendi poner todo lo que halle scripto en Musica reduziendo lo ha nuestro lenguaje: para qne [sic= por que] si los originales griegos y latinos no entendiessen algunos cantores: la hallassen en romance. Va en estyllo (a juycio de hombres doctos) para los criados en Musica. Aunque sean libros para leerse en cathedras: el que guardare los auisos en los plogos [sic] y en otros lugares puestos: se aprouechara de todos ellos.  
Source: 
Volume: 
Prólogo,
Folio: 
vv
Page: 
Image URL: 
http://www.ums3323.paris-sorbonne.fr/LMR/logos/file.gif width="12" height="16" border="1"
Terms in snippet (new content)
      Displaying 1 - 7 of 7    
  
  
  
      Quotations related to the snippet (old content)
      Displaying 1 - 7 of 7    
  
  
  
      Copyright © 2025, Lexique musical de la Renaissance
Design by Zymphonies
